儒家: 《論語》 (公元前480年 – 公元前350年)
“The Analects of Confucius“ (480-350 BC) English translations by James Legge, or Leonard A. Lyall.
The Duke of She asked Zi Lu about Confucius, and Zi Lu did not answer him. The Master said, “Why did you not say to him, ‘He (referring to Confucius) is simply a man, who in his eager pursuit of knowledge forgets his food, who in the joy of its attainment forgets his sorrows, and who does not perceive that old age is coming on?’”
【Alternative translation】The Duke of She asked Tzu-lu about Confucius. Tzu-lu did not answer. The Master said, “Why didst thou not say, ‘He is a man that forgets to eat in his eagerness, whose sorrows are forgotten in gladness, who knows not that age draws near?’”